trudovayatyumen (trudovayatyumen) wrote,
trudovayatyumen
trudovayatyumen

О низкопоклонстве и пресмыкательстве - №29 (1099)

О низкопоклонстве и пресмыкательстве

Среди языков мира самым распространенным является английский язык. А почему? Разве он очень красив? Или легко усваивается? Нет, он популярен по другим причинам.

На протяжении веков Великобритания стремилась к мировому преобладанию. Английские корабли, оснащенные огнестрельным вооружением, бороздили моря и океаны, захватывая все новые и новые территории и государства. В результате Великобритания стала владеть чуть ли не половиной земного шара, превратившись в колониальную империю.

Она богатела за счет колониального господства и грабежа, неся покоренным странам и народам рабство и нищету. Кроме полностью зависимых колоний у Британской империи были и доминионы — государства, которые зависели от нее в своей внешней и внутренней политике. И везде — в колониях и доминионах — насаждался, подчас насильственно, английский язык: в Австралии, Южной Африке, Индии, Канаде, в Новой Зеландии — везде, везде…

Некоторые исследователи пишут, что и ныне существует расистская теория превосходства английского языка над другими языками мира и превращение его в «мировой язык». Не помогают ли наши СМИ этим английским теоретикам?

Очень горько, что у нас, в России, в основном в СМИ, существует зависимость от английского языка, как будто мы тоже считаем, что этот язык должен стать мировым. А ведь русский язык — один из наиболее красивых, образных и богатых. В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Даля более 250 тысяч слов.

Однако прекрасный язык ныне искажается, многие родные русские слова зачем-то заменяются английскими, совсем для нас чуждыми: вместо «вида» — «имидж», «образцы» — это «хиты», не «встреча», а «саммит», «оригинальное, необычное» — «эксклюзивное», «председатель собрания» — «спикер» — слово, которое просто режет слух и т.д.

В одной из недавних тюменских газет была статья, озаглавленная очень справедливо: «Великое русское слово». Но я, пишущая эти строки, была ошеломлена первой фразой статьи: «Утром в ЦУМе состоялся филологический флешмоб». Какой флешмоб? Опять чужое и неприятное слово! Судя по рассказу о «флешмобе» — это филологическая игра. Она состояла в том, что группа участников по очереди произносила запомнившиеся отрывки из «Конька-Горбунка» П. Ершова. И без слова «флешмоб» можно обойтись, назвав игру «Кто больше вспомнит?»

Часто употребляемое в газетах сдвоенное слово «масс-медиа» многие не понимают. Я спросила у знакомой, читающей газеты, что оно обозначает? Она ответила: «Наверное, это сокращение. Имеется в виду масса чего-то медного». Она сказала об этом шутя и призналась, что не знает значения этого слова. А от немолодой журналистки я услышала: «Черт его знает! В наше время этим словом не пользовались». Знающая английский язык перевела «масс-медиа» как «средство массовой информации».

Все ли поймут сообщение в газете, что «в России появятся центры толерантности» (то есть национального согласия)? Часто фигурирует слово «менеджер», но есть у нас слова «директор», «бригадир», «заведующий», «прораб», «начальник участка», точно определяющие должность работника.

Язык — средство общения и объединения нации, а теперь он стал разъединять людей. Одни взяли много слов и выражений из английского языка — «дилер», «шоу», «консенсус», «презентация», «реалити-шоу» и прочее, а для других это чужие и часто неприятные слова, внедрившиеся в русский язык. Они оскорбляют его и тех, кто любит свое Отечество, его культуру и самобытность. Язык, не замутненный заимствованиями, свидетельствует о самостоятельности народа и государства, о их независимости. Еще ни один народ не был свободен, пользуясь неродным языком.

В текущем году 6 июня, Пушкинский день, был и Днем русского языка. Великий русский поэт — один из величайших в мировой литературе художников слова. Он говорил, что «наш язык имеет превосходство над всеми европейскими». Пушкин прекрасно знал французский язык, его в лицее даже французом звали. Но никаких заимствований из французского языка он не допускал, а считал, что «не должно мешать свободе нашего богатого и прекрасного языка».

По словам одного из друзей поэта, «оскорбление русскому языку Пушкин принимал за оскорбление, лично ему нанесенное». А ныне эти ненужные англицизмы вместо нормальных и прекрасных русских слов разве не оскорбление? Нужно воспринимать это по-пушкински, тогда и не будет угрозы духовному здоровью нации. Не станет пресмыкательства перед чужой культурой.

Если нет объединяющей людей культуры, то нет и народа. Поэтому может не быть и государства. А язык сохраняет и народ, и государство.

Л. Беспалова,
кандидат филологических наук

От редакции: Сегодня Россия стала по сути колониальной страной. Поэтому и естественное насаждение английского языка. Во времена сильного Советского Союза русские слова входили в языки народов мира, в т.ч. в английский , такие как «космос», «спутник», «Восток», «Союз» и др.

Tags: Беспалова, английский язык, культура, русский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments